Translation of "la conoscessi" in English


How to use "la conoscessi" in sentences:

Worf, se non la conoscessi la prenderei per uno sbruffone.
Worf, if anyone else said that, I'd suspect he was bragging.
No, è morta prima che la conoscessi.
No, she died before I even knew her.
Cosa ti fa pensare che la conoscessi?
What makes you think I've seen her before?
E' come se già la conoscessi.
I feel I know you already.
Se non la conoscessi, direi che le sue valutazioni sono influenzate dalle emozioni.
If I didn't know better, I'd say that your judgement is influenced by your emotions.
Era come se la conoscessi gia'.
It was like I knew her.
avrei Voluto che tu la conoscessi, che Voi cresceste insieme.
I wish you could have known her, Deanna. I wish you two could have grown up together.
Vorrei tanto che tu la conoscessi.
I really want you to meet her.
Se non la conoscessi bene, direi che si sta divertendo.
If I didn't know better I'd say you were enjoying yourself, Garak.
Se non la conoscessi meglio, direi quasi che le mancano i giorni sull'Excelsior.
Mr. Tuvok, if I didn't know you better, I'd say you miss those days on the Excelsior
Se non la conoscessi, direi che la sua decisione è stata quasi emotiva.
If I didn't know you better, I'd say your decision was almost... emotional.
Ha sempre voluto che la conoscessi.
You're the one he always wanted me to meet.
Non posso fermare una persona che entra nell'edificio circa a quell'ora... ne' la eviterei... se la conoscessi, nel caso.
I could not stop a person from entering said establishment around that time... nor would I avoid them... if I knew them, if they did.
È per questo che volevo la conoscessi.
That's why I thought it might be a good idea for you to meet.
Ti preoccuperesti di più se non la conoscessi.
It'd trouble you more if I didn't.
Sebbene immagino che la conoscessi molto meglio di me.
Although I suppose you knew her better than I ever did.
Ascolta, andrebbe bene che vi frequentaste se tu la conoscessi da prima che fosse sposata, ma non è così, o se fossi amico di loro due come coppia, ma non lo sei, o se fossi gay, ma...
Look, you guys hanging out would be okay if you knew her before she was married, which you didn't. Or if you're friends with them as a couple, which you're not.
E' come se la conoscessi da una vita.
I feel like I've known her my whole life.
Sono via da molto, è come se la conoscessi appena.
I've been away so long, I feel like I hardly know her.
E' come se la conoscessi gia'.
I feel like I already know you. - Oh.
Beh, per me e' come se la conoscessi.
See, I feel like I do know you.
E con il trattamento... si annullera' il cambiamento, tornera' com'era prima che la conoscessi?
And with the treatment, it would undo the change? She'll be the way she was before I knew her?
Sto soffrendo come se la conoscessi da sempre.
I am suffering as if I knew it all along.
Non comportarti come se non la conoscessi.
Don't act like I don't know who she is.
Non parlare di lei come se la conoscessi.
Don't talk about her like you know her.
Non parlare della mia famiglia come se tu la conoscessi.
Don't talk about my family like you know them.
E se la nostra amica mascherata, che va ovunque tu vada, la conoscessi?
What if our masked friend that keeps showing up everywhere you go, you know her?
È mia figlia e vorrei che la conoscessi.
She's my daughter, I'd like you to meet her.
Era greco, e questa merda è capitata prima che la conoscessi.
He was Greek heritage, and that shit happened before I met her.
Non so nemmeno dire come la conoscessi.
I can't even say how I knew her.
Pensi che la conoscessi attraverso il mio lavoro.
You think I knew her through my work.
A mia moglie avevano detto lo stesso, prima che la conoscessi.
My wife was told the very same thing before I met her.
Ascolti, mi dispiace, so solo che passava molto tempo qui a Vancouver prima che la conoscessi, e so che era molto interessata a... a suo marito.
Look, I'm sorry. I just know that she spent a lot of time here in Vancouver before I knew her, and I know that she was really interested in your... in your husband.
Vecchie foto che aveva prima che la conoscessi.
Old photos she had before I knew her.
E' come se io la conoscessi.
I feel as if I've met her somewhere before.
Sì, ti senti come se l'avessi già vista, come se la conoscessi da sempre.
Yeah like you've seen her before and you just know her...
È come se neanche la conoscessi.
It's like I don't even know her.
Potrei dire che ne sarebbe felice, se la conoscessi bene, ma non e cosi.
It's very dramatic. She's the reason why I love horror movies.
E' come se gia' la conoscessi, dottoressa Bailey.
I feel like I already know you, Dr. Bailey.
Dottoressa Hart... se non la conoscessi... direi che lei sta cercando di corrompermi perche' io voti la sua amica Rose.
Dr. Hart-- if I didn't know any better, I'd say you're trying to bribe me into voting for your friend Rose.
Se la conoscessi... la mia vita verrebbe risparmiata?
And if I do? My life yet spared?
E' fuori citta' al momento, ma mi piacerebbe... che tu la conoscessi, uno di questi giorni.
She's out of town right now, but I'd like... for you to meet her sometime.
Si', beh, mi sento un po' come se gia' la conoscessi.
Yeah, well, I kind of feel like I already know her.
Se non la conoscessi bene, penserei che mi sta minacciando.
If I didn't know better, I'd think you were threatening me.
Se non la conoscessi cosi' bene, direi che lei e' una di quelle persone testarde che non sono aperte ai suggerimenti.
If I didn't know any better, I'd say you're one of those people who are not open to suggestions.
Come se la conoscessi da sempre.
Like I've known her all my life.
2.4781150817871s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?